La famille se rassemble autour de la table.
全家人在桌边聚集起来。
La famille se rassemble autour de la table.
全家人在桌边聚集起来。
Il regarde autour de lui.
他四下看看。
A consommer chambré autour de 18 degrés.
它搭配肉类、白肉和奶酪。最好在温度18度左右饮用。
Six avenues rayonnent autour de la place.
六条大道从广场向四周伸展出去。
Les passants se groupèrent autour de lui.
行人聚集在他周围。
Le mystère s'épaissit autour de cette affaire.
〈转义〉围绕这件事的神秘氛越来越浓。
Le débat se circonscrit autour de cette idée.
讨论围绕这个意见进行。
L'armée resserre son étreinte autour de l'ennemi.
部队紧缩对敌人的包围。
Voulez-vous autour de patron et de la coopération!
希望可以和各地老板合作!
Bienvenue pour visiter des amis autour de la négociation!
欢迎各地朋友光临洽谈!
Lorsque'il se lève, il regarde autour de lui.
他起床时向周围看一下。
Les machines ont construit une ville tout autour de Barbidou.
这些机器在巴巴比杜的周围一座城市。
Un demi-cercle tournant autour de son diamètre engendre une sphère.
半圆绕其直径旋转形成球面。
Il a entortillé son mouchoir autour de son doigt blessé.
他用手帕包扎弄破的手指。
Bienvenue à venir autour de la demande de consultation fabricant.
欢迎各地生产厂家来人来电咨询。
Je vais tourner autour de nos Hollandais, qui s'en vont aujourd'hui.
我走。我要去应付荷兰客人,他们今天走。
Mes plus beaux colliers, c'est tes bras autour de mon cou.
你环绕在我脖颈旳手臂是我最美旳项链。
En entrant le docteur jeta un rapide regard autour de la salle.
进来时,医生飞快地环顾客厅一眼。
Deux photographes français et chinois se rencontrent autour de l’amour de la couleur.
中法两位摄影师相遇,只为呈现色彩的迷幻。
Bienvenue hommes d'affaires autour de la négociation de la coopération entre entreprises!
竭诚欢迎各地客商洽谈合作业务!
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。